-
1 ὀμφή
ὀμφή, ἡ (von ΕΠ, ἔπος), die Stimme; bei Hom. stets ὀμφὴ ϑείη oder ὀμφὴ ϑεῶν oder ϑεοῠ, Götterstimme; ϑείη δέ μιν ἀμ φέχυτ' ὀμφή, Il. 2, 41; ταῠτα ϑεῶν ἐκ πεύσεται ὀμφῆς, 20, 129; ἐπισπόμενοι ϑεοῦ ὀμφῇ, Od. 3, 215. 16, 96; so noch κατ' ὀμ φὰς τὰς Ἀπόλλωνος Soph. O. C. 102; – allgemeiner, ἁδεῖαι Ἀϑαναίων ὀμφαί νιν κώμα-σαν, die Stimmen, Pin. N. 10, 34; ἴϋζε δ' ὀμφάν, Aesch. Suppl. 789; οὔτ' ἄν ποτ' ὀμφῆς τῆς ἐμῆς ἐπῄσϑετο, Soph. O. C. 1353; πῶς μύϑων αὐδαϑέντων δέξαιτ' ὀμφάν; Eur. Med. 175; einzeln noch bei sp. D.; λιγεῖα, Anacr. 41, 11; Nonn.; auch Heliod. – Nach Hesych. bei den Lacedämoniern = ὀσμή.
-
2 ἐκ-πυνθάνομαι
ἐκ-πυνθάνομαι (s. πυνϑάνομαι), ausfragen, ausforschen; ἔκ τε πυϑέσϑαι Il. 10, 308; Il. 20, 129 wird seit Wolf getrennt geschrieben, ϑεῶν ἐκ πεύσεται ὀμφῆς; Eur. Cycl. 94; τινός, Ar. Plut. 60; – erfahren, τίνα σου πατρίδ' ἐκπυϑοίμαν, Soph. O. C. 205, vgl. Ai. 214; σὲ ἀφιγμένον Eur. Hel. 817; πρὶν ἐκπύϑωμαι πᾶν τὸ πρᾶγμ' ὅπως ἔχει Ar. Eccl. 752; Sp., wie Plut. Alex. 48.
-
3 ὀμφή
ὀμφ-ή, ἡ, poet. Noun,A voice, in Hom. always of the gods,ταῦτα θεῶν ἐκ πεύσεται ὀμφῆς Il.20.129
;ἐπισπόμενοι θεοῦ ὀμφῇ Od.3.215
,16.96 ; θείη δέ μιν ἀμφέχυτ' ὀ., of the voice of the dream sent by Zeus to Agamemnon, Il.2.41 ; oracle delivered from the inner shrine at Pytho, Thgn.808 ;τρίποδος Philostr.Im.2.19
; κληροῦν ὀμφάν (v.κληρόω 11.2
) ; signified by the flight of birds,ὀ. οἰωνοῖο A.R.3.939
: also in pl., ; κατ' ὀμφὴν σήν on hearing thy message, ib. 550, cf. 1351.2 sweet, tuneful voice, Pi.Fr. 152 ; ὀμφαὶ μελέων ib.75.19 ;ἁδεῖαι.. ὀμφαί Id.N.10.34
, cf. S.Ichn.321 (lyr.).3 generally, a voice, sound,ἰΰζειν ὀμφάν A.Supp. 808
(lyr.) ;μύθων αὐδαθέντων ὀ. E.Med. 175
(lyr.).II ὀμφά· ὀσμή ([dialect] Lacon.), Hsch., dub. cj. in Lyr.Adesp.63 ; cf.εὔομφος 1
, ποτόμφει.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий